Smells like a bad analogy

I am so sick of the “love interest smells like something totally implausible” trope in books. I’m reading The Unidentified by Rae Mariz — which is pretty good, and which I am enjoying — but sometimes the writing is just clunky and bad.

His shirt smelled like cotton and cinnamon, and something else. Like welded metal or outer space.

Is his shirt made of cotton? How would his shirt ever smell like cinnamon? Did he spill tea on himself? Couldn’t you just say that his breath smelled like cinnamon, or that his shirt smelled like it had just come out of the dryer (which makes sense and calls to mind a smell that all your readers will recognize)? Don’t even get me started on welded metal or outer space, things which mean nothing because the reader could not possibly have any idea what they smell like. Neither could the narrator in this book, for that matter. So why put it in?

He laughed. His laugh sounded like rain clouds clearing.

Really? “He laughed, and I thought of rain clouds clearing” might make sense. I get what the author is going for here: his laugh is like sunshine! Because the narrator loves him! But come on, his laugh does not sound like rain clouds clearing.

I actually like this book, I swear, but every now and then I read a sentence like the ones above (which occurred on the same page) and it’s just so bad that I’m completely distracted from the story.